神戸マダムロイヤル

まみか

まみか

(34)

T153 B84(D) W59 H87

エロさ極まる密着プレイ

04/24(木)

  • ソープ求人

フクハラガイド見たとお電話ください!

電話 050-5447-4778

営業時間 8:00~23:59

※女性のプライバシー保護の為、画像の保存行為は全て禁止です!

  • 03/14 18:53

    ウィキッド

      先日、映画館に行って   『ウィキッド ふたりの魔女』を観てきました     上映時間が2時間40分もあったんだけど   それほど長くは感じなかったです     今回4DXで観たんだけど   4DXは吹き替えしかなかったので   吹き替えで観たわけなんだけど   ミュージカルなので歌うシーンが多いわけだけど   日本語なので、解釈などに疑問をもたずに   観れたのがよかったかな       字幕だと翻訳された方の解釈によって   受け止め方が異なったりもするようなので   そのままストレートに解釈してしまうか   その場面での意図を汲み取って翻訳するかで   随分と受け取り方が異なるようなので   そこはね、結構大事なわけですよ       日本語もね、文章にして伝えるときって   ほんと難しいなって思います   気を使って伝えていても   相手にどう伝わっているか、冷たく感じとられて   ないかとか考えたりします     ちょっと脱線してしまいましたね…     こんなうだうだ言ってますが   次は字幕で観て観たいなって話なんですよね   やっぱり役者さんの生の声、歌声が聴きたくて     さて、皆さんは映画を観るときは字幕派?   それとも吹き替え派?          

    続きを読む

1~1件 / 1

  • 1

<< 2025年3月 >>

01
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31